NOTICE: Thank you for your interest, but this position is no longer accepting applicants
Are you interested in similar jobs? Click here
地域 |
東京都, 渋谷区 |
雇用条件 | 正社員 |
勤務条件 | フルタイム |
職種 | 翻訳・通訳 |
言語 |
英語 (母国語) 日本語 (言語能力(流暢)) |
求めるスキル | 【必須】 【歓迎経験】 |
求める人物像 | 【人物像】 |
試用期間 | 3ヵ月 |
勤務条件&待遇 | 契約社員(初回3か月契約:試用期間あり) |
勤務時間 | 10時00分~19時00分(休憩60分) |
休日 | 休2日制(土・日・祝) |
給与 | ¥3,300,000 ~ 500,000 / 年 |
補償 | 年収330万~500万円 前職を考慮し、当社基準により決定します。 |
福利厚生 | 健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、など |
選考方法 | 書類選考⇒英語エッセイ(オンラインでの説明、課題出題、時間内の提出)⇒ 面接(2回)⇒内定 |
職務詳細
英語圏向けのプランナーとして、下記業務をお任せします。
英語圏向けゲームシリーズの運営業務全般
・翻訳監修
・翻訳(シナリオ・仕様書・画像指示書など)英語圏向けのローカライズ
・翻訳等のスケジュール作成・進行管理
・カスタマーサポート対応
・SNS企画作成・運用
・その他、ゲーム運用に関わる業務
(ご本人の適性や希望により判断しお任せします。)
サイバードの恋愛ゲームは、細部まで徹底的にこだわります。
熱い想いで作品創りに没頭する先輩社員と一緒になって、作品のクオリティを
追求し、世界中に同社のゲームリーズを広めていきたい!という意欲の高い方を募集しています。
【仕事の魅力】
・ヒットタイトルが生まれる環境でサービス創りが出来、ソーシャルゲームの根幹を学べる。
・自社オリジナルタイトルの為、自身の意見も企画に反映させる事ができる魅力があります。
・自身の翻訳したもの、監修したシナリオなどを世界中のお客様に届けることができます。将来的には数万人~数十万人規模のお客様へ企画を発信することができ、SNSや数字からタイムリーに反応をみる事ができ、やりがいを感じる事ができます。
・一緒に働くチームも、7割が海外出身や帰国子女のため、国際的な環境下で仕事ができるのも魅力です。