(EN-JP) In-house Interpreter & translator for Japanese multinational company

Share with your network - maybe you know the right candidate?
Location Tokyo, Chiyoda-ku
Employment Type Dispatch
Term of Employment Full time
Professional Area Translation & Interpretation
Languages Japanese (fluent)
English (fluent)
Skills

必須
・日本語スキル:ビジネス上級レべル以上
・英語スキル 母国語レベル以上
・会議や商談での英語⇔日本語の逐次通訳の経験がある事
 長い話でも、メモを取り正確に伝えられる方を希望
・日本での就労経験
・繁忙期の残業について柔軟に対応できる方(時期により、月間15~40時間程度の残業が発生する可能性があります。残業代は全額支給)

歓迎経験
・ITの分野に興味関心がある方、IT業界経験者尚可
・海外事業に携わった経験がある方

Desired Personality

人物像
・コミュニケーション能力、チームワークを大切にできる方
・機転のきき、冷静に対応ができる方
・自発的に考えて動ける方

Working Conditions

派遣社員 フルタイム

Hours

①09:00~17:45(実働7時間45分、休憩1時間)
➁07:00~15:45(実働7時間45分、休憩1時間)※木曜日のみ
③10:00~18:45(実働7時間45分、休憩1時間)
④13:15~22:00(実働7時間45分、休憩1時間)
基本は①09:00~17:45ですが、木曜日に海外との会議の為➁07:00~15:45の勤務時間になることがあります。また、頻度は少ないですが、業務の都合上、
③10:00~18:45や④13:15~22:00の出勤をお願いする事があります。

Days Off

土日祝休み

Salary ¥2,100 ~ 2,400 / hour
Compensation

交通費別途支給
時給2,100~2,400円(交通費別途支給)
月収例:(月20日勤務の場合)325,500~372,000円

Benefits

各種保険完備

Job Tags big enterprise can start asap social insurances provided transportation allowance provided visa support available weekends off

Job Description

東京オリンピックに関連するITセキュリティシステムを海外の大手企業と共同開発している部署で、会議や打合せ時の通訳や資料翻訳をして頂きます。
・会議通訳
・資料翻訳
・メール対応(海外メイン)
・日本語、英語での資料作成等
※海外出張の可能性あり 年3,4回程度。月に数回程度、外出が入る事があります。